Incentivi supplementari
Vantaggi fiscali e/o finanziari | |
Progetti importanti con un forte valore aggiunto ed un forte tasso di integrazione. |
|
|
|
|
Questo vantaggio è accordato alle imprese che entrano effettivamente in attività durante il periodo dell'undicesimo piano di sviluppo (2007-2011). |
|
|
|
Questi vantaggi sono accordati ai progetti realizzati durante il periodo che va dalla data di entrata in vigore della presente legge al 31 dicembre 2011 a condizione della realizzazione del progetto e della sua entrata in funzione in un termine massimo di due anni a contare della data di ottenimento del terreno e del suo sfruttamento conformemente all’oggetto e secondo il capitolato stabilito dal Ministero di tutela durante un periodo |
Les investisseurs dans les centres de protection et d’hébergement des handicapés |
ART (52 sexies): Ces avantages sont accordés durant la période allant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2014 sous condition de réalisation du projet et de son entrée en exploitation effective dans un délai maximum de deux ans à compter de la date d’obtention du terrain et de l’exploiter conformément à son objet durant une période qui ne peut être inférieure à quinze ans.
|
|
|
|
|
Le imprese che gestiscono una zona portuaria riservata al turismo di crociera conformemente ad una convenzione conclusa tra i gestori della zona ed il Ministero di tutela |
ART 56 bis :
|
|
Sont exonérés de droit d’enregistrement et de timbre fiscal les actes de mutation à titre onéreux entre non résidents portant sur des résidences touristiques réalisées dans le cadre d’un projet touristique et acquises en devises convertibles par des non résidents tels que définis par l’article 5 du code des changes et du commerce extérieur. |